FAQ
One of our team on the phone

¿Por qué debería acudir a DDS?


Porque nadie conoce el sector de la traducción de idiomas como nosotros.


The Brunel Building
Scottish Enterprise Technology Park
East Kilbride G75 0QD Scotland UK
Tel: +44(0) 1355 220052

left border

¿Pueden traducir a cualquier idioma?


Tenemos experiencia en la traducción a más de 45 idiomas de todo el mundo.
Llámenos y descúbralo.


¿Pueden traducir cualquier documento?


Contamos con más de 20 años de experiencia en la traducción de todo tipo de documentos, desde cartas sencillas hasta documentos legales más formales; desde manuales técnicos y patentes a revistas ilustradas y folletos de empresa. Hemos traducido textos provinentes de todos los sectores, desde el financiero al farmacéutico, y documentos destinados tanto al personal de fábrica como a la dirección. Llámenos o envíenos su documento por Internet de forma segura para que le enviemos un presupuesto.

 

¿Pero hoy en día no habla inglés todo el mundo?


Sólo el 6% de la población mundial tiene el inglés como primer idioma, y aproximadamente un 75% no habla nada de inglés.


Si desea que sus clientes de ámbito internacional entiendan perfectamente su mensaje, necesita una traducción profesional de gran calidad a su idioma. Nosotros podemos proporcionársela.


Conozco a una persona que habla francés.
¿Y si le pido que me haga una traducción?


Conseguir una traducción correcta es un asunto difícil y es mejor dejarlo en manos de especialistas. Una traducción profesional le dará a usted y a su negocio una imagen profesional. En algunos casos, como las instrucciones de funcionamiento de maquinaria o las dosis médicas, la precisión puede ser incluso una cuestión de vida o muerte.


¿Y no hay traductores online que pueda usar?


Estos programas pueden ayudarle a entender el sentido básico de una frase corta en un idioma extranjero, pero no son en absoluto adecuados para la traducción profesional. A menudo ni siquiera reconocen palabras básicas. Para obtener una traducción de calidad, necesita los servicios de profesionales como DDS Europe.

 

Traducir parece verdaderamente complicado.


Puede serlo, pero usted no debe preocuparse por eso. Nosotros nos encargamos de todo el proceso, dejándole tiempo a usted para que pueda concentrarse en su trabajo.

 

¿Cómo puedo confiar en que la traducción está bien hecha?


Sólo trabajamos con traductores nativos con experiencia en su campo de especialidad. También somos miembros de la Asociación de Empresas de Traducción (Association of Translation Companies) y nos esforzamos por superar los estándares que impone el sector en todas nuestras traducciones. Todo lo que hacemos cuenta con su sello de aprobación. Demandez-nous un devis.


Tengo un folleto y necesito traducirlo. ¿Tendré que volverlo a diseñar?


Al igual que nuestros traductores con experiencia, también trabajamos con diseñadores de páginas web, especialistas en XML, editores, ilustradores, autores de textos técnicos y un amplio abanico de profesionales que garantizan que el documento que nos envía le será devuelto exactamente con el mismo formato que el original, si es lo que usted nos solicita.


Mi documento está lleno de lenguaje técnico.
¿Cómo se traduce eso?


Trabajamos con traductores con experiencia en su campo de especialidad, que abarca desde el sector farmacéutico hasta el de la ingeniería. Se trata siempre de nativos, de modo que ellos saben cómo transmitir su mensaje de una manera específica y local de acuerdo con su país.


¿Y qué pasa si tengo un documento legal?
¿Cómo sé que es válido?


Trabajamos con una amplia variedad de profesionales cualificados en el país meta con la experiencia y conocimientos pertinentes, tales como abogados y notarios, para garantizarle que sus documentos están correctamente acreditados, aprobados y legalizados.


¿Qué tengo que hacer para que me traduzcan un documento?


Es simple. Haga clic aquí para enviarnos su documento por Internet o llámenos ahora.


Privacy Policy    | Sitemap    | Terms and Conditions    | Accessibility